久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 9905|回復: 19

關于機械英語翻譯的崗位如何學習

[復制鏈接]
1#
發表于 2016-11-19 08:51:29 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
我今年剛畢業 之前有想過去做機械翻譯的工作 但是因為自己的水平不是太好 只是英語四級將就的過口語也不是很好 現在正在天天的聽新概念 當成一種興趣了 網上看到有好多證書 機械英語翻譯資格證書 對著個崗位有幫助么 含金量大不大呀  ' ]. A1 O! V* g0 o

8 I9 q6 r0 u$ j還有我在網上看 好多招聘翻譯的都需要好幾年的經驗 并且要翻譯多少字的文獻 才夠格
3 S" {7 Q) h( J- @" b$ _
; y" l. V: I6 k* b, u$ K還有一點本科生出來可以做翻譯么 有實力真的是很強的在本科畢業就開始積淀了呢 有木有相關行業的大神 知道一下該如何學習呢 或者有什么好一點的網站 免費的 能不能推薦一下 謝謝
6 N) u" ~0 f3 _1 [% q3 Y
" s* N! m8 i+ u) t  ~* z
回復

使用道具 舉報

2#
發表于 2016-11-19 09:48:20 | 只看該作者
hello, balabala
3#
 樓主| 發表于 2016-11-19 10:42:51 | 只看該作者
湯七七 發表于 2016-11-19 09:48
. d1 X9 n: q) {& R' uhello, balabala
9 l# t  s% r7 _! [9 S+ {

8 ]5 I, ^# z0 Y+ [1 ]$ b
4#
發表于 2016-11-19 12:21:43 | 只看該作者
你大學是什么專業  O7 v3 u& G7 W1 I. G
如果是機械類,去做翻譯,這條路會越走越窄,單一的翻譯是沒什么市場的  p  Q9 ~6 Q) G5 t3 E
6 U3 m! d+ h" K0 R' ?. P
另外你練聽力和口語去聽新概念,你搞笑吧,建議你去聽慢速VOA( D' L. p3 t* Z/ Q* t0 M. {
有錢就找網上教程,像51talk 那種,線上跟老外聊天
' x9 N3 f( z! Q7 b$ M9 ~7 j: d6 c9 S( P6 w/ F
5#
 樓主| 發表于 2016-11-19 13:26:12 | 只看該作者
一展刀鋒 發表于 2016-11-19 12:21" l0 q) K) B9 ~5 f) j1 X
你大學是什么專業4 P" k* a7 N3 P/ I4 f" R! j
如果是機械類,去做翻譯,這條路會越走越窄,單一的翻譯是沒什么市場的

, z" m1 z  Z2 B1 g* J; B1 x, p" q3 B我是機械設計專業 現在做的是結構設計,改圖修圖 之前不太了解機械類翻譯怎么樣 能講細一些么 為什么會越走越窄啊 那考研學筆譯怎么樣啊
3 V$ B# I" u, x$ ?4 k, n/ s7 C) _! K

點評

你大學英語才過了4級,還想考研學筆譯?!英語專業不僅僅是學語言,更多的是是學歐美文化,歐美文學,語言學,語義學,詞匯學,跨文化交際理論。聽說讀寫只是一小部分,英語這條路是越學越窄的,建議你練好口語聽力  詳情 回復 發表于 2016-11-19 14:19
6#
發表于 2016-11-19 14:19:35 | 只看該作者
五月天_DN45p 發表于 2016-11-19 13:262 ^0 B2 r' F7 t" b
我是機械設計專業 現在做的是結構設計,改圖修圖 之前不太了解機械類翻譯怎么樣 能講細一些么 為什么會越 ...
4 ~7 E% l% _! s. d% f
你大學英語才過了4級,還想考研學筆譯?!英語專業不僅僅是學語言,更多的是是學歐美文化,歐美文學,語言學,語義學,詞匯學,跨文化交際理論。聽說讀寫只是一小部分,英語這條路是越學越窄的,建議你練好口語聽力努力進外企,最后吃飯的還是機械專業。想提高英語水平可以看這幾個帖子。1 B* ^# v9 A& P1 f8 ^2 O1 i
淺談機械工程專業英語的翻譯方法和技巧
: V+ s8 O2 I! h7 q" s8 w) @9 Khttp://www.ytsybjq.com/thread-99967-1-1.html/ y$ c' A, ]1 D1 B
(出處: 機械社區)
: X1 y% d7 y- i' M7 z2 H/ F4 k6 Y2 H7 v9 ^; c
1 B/ U7 z7 @9 ~5 Y
如何提高英語聽力和口語?1 K' M3 o( ?& a- T& [" F
http://www.ytsybjq.com/thread-470342-1-1.html8 ?8 N% S  C8 {7 b: J
(出處: 機械社區)
4 Q& e1 d/ a0 @6 d2 {
  x+ ^+ N6 K7 K+ \1 I6 G+ T+ A/ }7 D/ u' y( o5 u- n! l

點評

管理員對英語專業的課程設置挺了解的 另外那句話我認同,練好外語至少為了進外企做機械,而不是真正讓你從事英語  發表于 2016-11-19 19:51
7#
發表于 2016-11-19 15:15:39 | 只看該作者
先把機械術語標準搞熟
8#
發表于 2016-11-19 15:36:46 | 只看該作者
如果每天都堅持聽新概念,一段時間后你的聽力一定會有提高,想想我都沒能每天堅持做一件事情,真實慚愧。專業翻譯有很多專業術語,甚至不是書上有的,而且一詞多意、在不同地區、國家的習慣用法都不同,這些需要時間去積累。以前遇見過德國的翻譯、日本的翻譯、伊朗的也有,同一個術語翻出來的都不一樣。上周給日方回郵件,用的詞匯就不是國際通用的,一個很簡單的詞匯,意思查得出來但不知道怎么翻,部門里英語好的人也表示無語,后來在網上找了很多論文,對照著譯文才明白是怎么回事了。機械英語翻譯是一個不錯的選擇,堅持你的選擇,但建議立足行業和崗位,對術語的理解和日常積累都很重要,祝你好運。
9#
發表于 2016-11-19 16:52:09 | 只看該作者
學機械的學英語,比純學英語的有優勢,只要自己對英語有興趣,就大膽去學。又懂機械又懂英語,很多用人單位需要這種人才。
10#
發表于 2016-11-19 19:54:38 | 只看該作者
五月天_DN45p 發表于 2016-11-19 13:26; E/ ^) |" F7 F
我是機械設計專業 現在做的是結構設計,改圖修圖 之前不太了解機械類翻譯怎么樣 能講細一些么 為什么會越 ...

; ]" Z5 I8 ~0 s/ u- I你自己定位太模糊了,看你對機械不感興趣是嗎
% n. G" _( X8 o; w4 v) c  l, u在機械這行做翻譯肯定是附屬的啊,而且說實在的,能夠溝通就可以了,根本不用你英語多好。1 {! d6 d! Z: L  I; \# g8 e2 o
你丟棄機械這個基礎,光做翻譯路肯定越做越窄7 t: _3 q" W/ g% k& M5 |
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區 ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-7-6 23:21 , Processed in 0.081887 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表