|
俺基本不跟誰爭論什么哪個好,哪個壞,怎么他就沒活兒干了?一邊沒活兒干,一邊扯不著邊際的蛋,哈哈,俺每天都干活兒,稍微閑一下再扯淡,哈哈,& {" Z( s, }( z7 @# @, c; O" ?% Q
/ f% Q4 t: d* u) [! O& F M
放下鐵礦與煤礦,包括玩一半的鏟運機與礦車,現在突然要玩一個球團,俺都很難理解現在有人投資玩這個,反正,人家給銀子,就給人家干活兒,簡單吧,俺不敢抱怨說沒錢而不干活兒,
0 E) ~# r6 _9 c1 @* J
( @9 N7 ~/ r h4 S z7 m 說球團,俺突然發現,就沒有幾個能說幾句的,磁鐵礦球團大家都知道了,不扯淡了,巴西的‘瓦爾’在擴產,就是賣給你赤鐵礦做球團,你做不做吧?難成球,難燒,還易碎,但礦便宜啊,人家擴產了,就是擠死你,用一塊金磚去拍另外一塊金磚的腦袋,阿哈哈,
: I5 A6 c7 r3 Y1 m, j0 W0 t2 u$ Z* p1 N7 b
誰擅長玩球團,出來侃幾句,這是真正在談技術,哈哈,你說吧,不侃這個,覺得單調,俺給你侃另外一段,哈哈哈& M2 P; ]3 { K! H) Q* f
0 w" @6 T! o; `" s1 f$ Y
說不出來的時候,俺說,給你說點你樂的事情吧,
; C2 d9 s4 Q3 Q+ H
/ j! J) P& N! }: x9 }' M T/ } 你知道普通話用英文怎么說?俺最早知道叫‘滿主兒’,還以為是‘縱貫南北’的意思,因為那時玩‘芯棒翻轉’,也是這個詞,還寫得出來,' F8 M+ F. P( T0 k1 J2 u
6 j- ]; m% x4 p q; d
后來遇到一個學究,人家說,‘滿主兒’意思對的,就是滿人是你主子,但你寫錯了,俺很驚訝,怎么寫錯了哪?就是‘芯軸啊’,沒錯啊,縱貫南北啊,哈哈,
% X6 Q) J% c* B0 M1 H) O! Y% _: o- M0 S! a# y
學究說,那是洋人給演化的,早年不是‘芯軸’,是‘滿大人’,當然,意思還是‘滿主兒’,這個詞是大清自己翻譯給紅毛的,就像‘瑪靠’是澳門一樣,! H5 s& z2 W9 Z6 [% S7 [: c c5 H
( R# }8 P+ J$ F6 d6 _. ?) H 哈哈,俺懂了,俺淺薄,認栽了,哈哈,需要學習啊,早年還俺以為普通話是正宗漢話,被人家笑話了,人家告訴俺,普通話是‘胡語’,漢語是‘吳語’,但你再珍惜也白扯淡,因為它沒了,哈哈,
3 n' [ y0 O$ N- ?" F- ^
4 M1 p# ?: @: Z$ P: j 不扯淡了,談球團吧,你從一說到十,銀子自動就放桌上了,錢包里面是放不下的,哈哈,因為就像俺,一直以為‘滿主兒’就是滿大人,無知啊,
7 \! b8 G. v" X% Y0 }6 C( @
% Y8 t% Z5 ?+ i3 R/ Q 哈哈, |
評分
-
查看全部評分
|