久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 2676|回復: 4

【翻譯求助】關鍵字:傾斜軌道

[復制鏈接]
1#
發表于 2014-1-21 08:10:51 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
原文:The motion is such that any small portion of the inclined track vibrates along a short, approximately straight path, which is inclined to the horizontal at an angle greater than that of the track. / a2 S9 Z- C% S) I# C7 l

$ o3 ]5 v5 ^" i0 M! v+ p
我的翻譯:傾斜軌道上振動小段距離的運動,可以近似看成直的路程,它比傾斜軌道的傾斜角要大

: u0 A/ r( w" h問題:1.感覺翻譯的不夠連貫,特別是approximately straight path不知道該如何翻譯。
3 c* z" ]; K, r           $ x0 R2 j* H* \5 Q3 S
回復

使用道具 舉報

2#
發表于 2014-1-21 08:50:41 | 只看該作者
純軟件翻譯:運動是這樣的,在傾斜軌道的任何小的部分中沿其短,大致直線的路徑,這是傾斜于水平成一個角度大于所述軌道的振動。9 o: x1 {1 V, i  I& S/ g

點評

我覺得還好啊。  詳情 回復 發表于 2014-1-21 08:58
= =!讀了一遍,感覺毫無邏輯。  發表于 2014-1-21 08:51
3#
發表于 2014-1-21 08:58:28 | 只看該作者
櫻木花道1 發表于 2014-1-21 08:50 5 J5 g9 L$ M! O" l
純軟件翻譯:運動是這樣的,在傾斜軌道的任何小的部分中沿其短,大致直線的路徑,這是傾斜于水平成一個角度大 ...

; s% {* W+ t( Z! s3 Q& K7 C- c我覺得還好啊。/ ]2 T4 v7 k( X
4#
發表于 2014-1-21 09:07:08 | 只看該作者
a short, approximately straight path,實際上都是對path的描述,一小段近似筆直的路徑。
7 O: f# u" |% r* Z所以整句話翻譯:運動可看作是,傾斜軌道上的任意一小部分沿著一小段近似筆直的路徑上的振動,此路徑(path)與水平面的傾斜角度略大于軌道(track)與水平面的傾斜角。

點評

好啊,謝謝!  發表于 2014-1-21 14:15
5#
發表于 2014-1-21 13:13:57 | 只看該作者
本帖最后由 金屬加工 于 2014-1-21 13:16 編輯 & P6 j. @7 t2 q) p( T$ s8 n

" a1 \! @8 J. R5 }同意4#關于path的翻譯,不過這里的vibrates是動詞吧,the motion應該是主語,which 也是指的the motion. 是否可以理解成2 p. R& P" @" M& P6 s+ F
/ u) a9 q) P; H" _+ c
當傾斜軌道(斜軌)上的任意部分沿著(以)近似直線的路徑振動時,該運動與水平線形成的夾角要大于斜軌的角度。
0 z+ E9 {, |2 z* O) B: K- T2 Z+ {& @6 E

點評

恩,謝謝啦!  發表于 2014-1-21 14:16
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區 ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-7-22 03:03 , Processed in 0.073550 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表