久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 2395|回復: 5

The "Belt and Road" technology cooperation

[復制鏈接]
1#
發表于 2017-12-14 14:53:56 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
The "Belt and Road" technology cooperation: sincerity will brings fruitful results
With "Sino-russian high-tech center framework agreement" signed, China's ministry of science and technology and economic development of the Russian held its first innovation dialogue between China and Russia in June after the international cooperation of science and technology achievements. On December 8th, the official exchange ceremony was held at the Russian embassy in China. The second floor film screening room of the main building of the embassy was decorated for a special ceremony.
At ten o 'clock sharp, the ceremony begins. "Russia is an active supporter, important participant and key partner of One Belt And One Road's construction," said Mr. Ji novikov, deputy head of the Russian embassy in China. In May 2015, the heads of state between China and Russia signed the economic belt on the silk road construction and Eurasian economic union docking cooperation in a joint statement, the high level of political relations between China and Russia into pragmatic cooperation, is the consensus that the governments of both countries."
Face practical difficulties together,significant to sign up an agreement.
The two parties are Russia skolkovo foundation and China enlightenment holding co. LTD. The former is in skolkovo, south-west of Moscow, building an innovative hub like silicon valley in the us; The latter rely on tsinghua university set up, it is the tsinghua science park operators, investment more than 50 countries and regions throughout the world. Business pattern in order to "science and technology park, science and technology industry, science and technology financial" trinity.
Although in 2012 began to discuss the cooperation, until the second half of this year, the two sides only in the skolkovo innovation centre in the park to build high technology center cooperation intention agreement between China and Russia, made an important step in the practical significance.
"The sincerity of cooperation is important, after all, it is important to face practical difficulties together." The leader of the negotiation team, miao chun, deputy general manager of the science and technology services group, is an old employee who inspires her holdings. She was joined in the beginning of the founding of the tsinghua science and technology park in 1996. "For example, Russia's scientific and technological capabilities are undervalued, its policies and regulations are unclear, effective information channels are missing, and Russian talent is scarce," she said. In turn, the Russian side does not understand the reality of China's scientific and technological level, market size, industrial strength and intellectual property protection.
"This is why the framework agreement is so significant." Skolkovo foundation chairman DE rhodes madoff confessed, "enlightenment technology services group and bilateral investment funds (funds set up joint venture between the two countries funds) the first phase of investment of $100 million, is the largest in our three deal with China. We hope that China will use our park as a starting point to help enterprises enter the Russian market.
Sincerity builds confidence,Pragmatic results have been achieved
; q) ?, t% M9 r4 O
"It is sincere to build confidence to truly carry out practical cooperation and achieve significant results in the end." When lu jiang, director of the international exchange and cooperation department of zhongguancun science and technology park administrative committee, made a speech, many delegates nodded.
Guangzhou Sunho always keep steps with our motherland, " the belt and road" is such a opportunity for so many company, likes, GUanhgzou Sunho ect, just as premier Li had said, all the pigs can fly to the sky, if they are standing in the tuyere. However, no risk, no gain. only with strengthen and improve their core competiveness can the company are always flying in the paradise. Otherwise, Once the wind tuyere disappears, these company without core competiveness or distinguishing from other competitor will going to destory and being buried forever.

& j& m6 g( Z' p2 {
回復

使用道具 舉報

2#
發表于 2017-12-14 15:58:40 | 只看該作者
“帶與路”技術合作:誠信將帶來豐碩成果6 p) P% I- Q/ x$ F! @: r- }2 d% ^
“中俄高新技術中心框架協議”簽署后,中國對俄羅斯的科技和經濟發展部舉行了第一次創新對話中國和俄羅斯之間的六月后的國際科技合作成果。12月8日,正式交接儀式在中國大使館舉行的俄羅斯。大使館主樓的二樓電影放映室布置了一個特別的儀式。
7 R+ I) b- ]7 p# i6 l, V, y十點整,儀式開始了。俄羅斯是一個活躍的重要參與者和支持者,一個帶一路的施工關鍵的合作伙伴,”Ji novikov先生說,副頭在中國的俄羅斯大使館。2015年5月,中國和俄羅斯之間的元首簽署了對絲綢之路經濟帶建設和歐亞經濟聯盟在一份聯合聲明的對接合作,中國和俄羅斯之間的政治關系轉化為務實合作的高水平,已是共識,政府的國家。”* w. @6 V1 u6 h  Q  K! }7 A
共同面對現實困難,簽訂協議意義重大。
4 v) n+ V2 l3 e雙方就俄羅斯斯科爾科沃基金會和中國的啟迪控股有限公司原是在斯科爾科沃,西南部的莫斯科,在美國硅谷的建筑像一個創新的樞紐;后者依托清華大學成立,是清華科技園的運營商,投資超過全世界50個國家和地區。業務模式以“科技園、科技產業、科技金融”三位一體。
2 y8 P4 {' ^3 ]3 D+ j2 C' n雖然在2012開始洽談合作,到今年下半年,雙方只有在斯科爾科沃創新中心公園建設高技術中心合作意向協議,中國和俄羅斯之間,在一個具有現實意義的重要一步。" Z: D3 s. r7 r& U5 \7 t& p3 O- @
“合作的誠意是重要的,畢竟,共同面對現實困難是很重要的”,談判團隊的負責人,科技服務集團副總經理苗春,是一位老員工。她于1996年初加入清華科技園。例如,俄羅斯的科技能力被低估,政策和法規不明確,有效的信息渠道缺失,俄羅斯人才匱乏。反過來,俄羅斯方面不了解中國的科學技術水平,市場規模的實際,工業實力和知識產權保護。
, H# n0 ~5 z: z3 Z, y“這就是為什么框架協議是如此的重要。“斯科爾科沃基金會主席羅德麥道夫承認,“啟蒙技術服務集團和雙邊投資基金(基金設立兩國基金之間的合資企業)的1億美元投資的第一階段,是最大的在我們三對付中國。我們希望中國將用我們的公園為切入點,幫助企業進入俄羅斯市場。
$ a) Z$ Q! |/ p誠信建立信心,語用效果/ P4 M *問:x8 J;[;E1 X”}×m
6 S9 U4 K  G' `5 |, v* x中關村科技園管理委員會國際交流與合作部主任盧江在致辭時表示:“切實建立信任,切實開展務實合作,取得重大成果。”。1 S" ?* a9 X. \$ E; [
廣州港始終保持步驟與我們的祖國,“一帶一路”是許多公司喜歡這樣的機會,GUanhgzou Sunho等,正如李總理所說的,所有的豬都可以飛上天空,如果他們站在風口。然而,沒有風險,就沒有收獲。只有加強和提高自己的核心競爭力,公司可以永遠在天堂飛翔。否則,一旦風風口消失,這些公司沒有核心競爭力或從其他競爭對手將要毀滅,被永遠的埋葬的區別。
3#
發表于 2017-12-14 20:59:32 | 只看該作者
樓上的英語很可以啊,直接就給社友們翻譯出來了,謝謝
4#
 樓主| 發表于 2017-12-15 09:08:45 | 只看該作者
韓寒11 發表于 2017-12-14 20:59
" \3 X" f, p( d樓上的英語很可以啊,直接就給社友們翻譯出來了,謝謝

0 E3 }' |/ w6 d8 I" U: P/ b可以呀,直接用強硬的英語譯法,可是俺有點看不懂
0 |" \: I+ ]  y: m! r; T! L
5#
 樓主| 發表于 2017-12-15 09:13:04 | 只看該作者
余罪HN 發表于 2017-12-14 15:58; Y+ G& ~+ x' i: z% I
“帶與路”技術合作:誠信將帶來豐碩成果
) Z0 Z' c- Y' m3 h- s0 V“中俄高新技術中心框架協議”簽署后,中國對俄羅斯的科技和經濟 ...

! |: F# V: h0 B' t我是真的不知道你是怎樣翻譯出來的2 A  k$ D/ y( g  w
6#
發表于 2018-5-8 09:15:22 | 只看該作者
我要不看下面二樓,我得撓死
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區 ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-7-6 12:17 , Processed in 0.066187 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表