久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 3017|回復: 5

可以翻譯這段文字的高人進。

[復制鏈接]
1#
發表于 2014-12-7 10:21:05 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
如題。內容:Beivorstehendem Stift nicht spannen uhd nlcht laufen Lassen! Erst Backen versetzen.這是卡盤上的一個打碼,求高手翻譯一下。謝謝了。# c! d# e; g) U1 G
回復

使用道具 舉報

2#
發表于 2014-12-7 10:29:12 | 只看該作者
第一句似乎是:鎖緊之前不要旋轉    確認你沒有打錯的?
3#
 樓主| 發表于 2014-12-7 10:43:58 | 只看該作者
baikenor 發表于 2014-12-7 10:29
- s& _. {/ y4 x1 e" ^, S7 v第一句似乎是:鎖緊之前不要旋轉    確認你沒有打錯的?
: C: Y# R2 I+ l( n
應該沒有打錯。那第二句話又是什么意思呢?
3 F$ w9 P. M1 r& r* p& H9 S
4#
發表于 2014-12-7 12:49:21 | 只看該作者
德語,und而不是uhd,nicht而不是nlcht,銷鎖緊前不要轉動𡿨運行),第二句沒有語境或環境譯不了,字面意思是:移動第一個滑塊
5#
發表于 2014-12-7 17:57:19 | 只看該作者
還有德語高手
6#
發表于 2014-12-7 19:47:54 | 只看該作者
我覺得這句話,應該是這樣的  “Bei vorstehendem Stift nicht spannen und nicht laufen lassen. Erst Backen Versetzen.”  
) W4 D/ ?( b2 R2 N2 G! F, c2 n# e; A( U0 b- \3 x
我把字面意思說下, “對于安裝于前面的銷釘,不要擰緊和不要讓其脫落,用第一個滑塊安裝。”
) G% ]# |# f* X8 ]3 d. M. E翻譯起來很怪,主要不知道上下文。: d1 Z2 c+ h2 U" W. ?
我的回答,樓主可以作為參考4 y2 q& x! Y' y; E

點評

第一句贊同,第二句我感覺你翻譯的很怪,但是無上下文  發表于 2014-12-7 20:19
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區 ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-7-21 03:31 , Processed in 0.059962 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表