|
東北師大91級日語專業四年。但,下課后,沒看過課本或參考書。畢業論文只寫了一晚上。
: o$ g3 L7 J7 N2 J, P& W1 |/ l5 v' r1 W7 l4 U! m
但是課堂上,就是強化教育(就很像當年鬼子在中國搞的強化教育),老師的板書沒有中文,大學四年沒有翻譯課。
' S) N& G; T7 l6 c1 p5 @; c1 D3 p3 |
' S( K& R, d+ r: o1 Q3 L6 w我,是朝鮮族,學日語確實有先天的優勢,但我初高中學的是英語,考上大學后,同班同學里有一半以上是已經學過6年日語的。
9 R0 G6 U) b. E! Q
" A# i2 c. D' Q' r) [一年后,就看不出區別了。+ E$ s. F* A! p; w1 `1 p
9 b! z6 @# w% M: K" m: X
學語言,就是“有那心思,然后重復”。而且,重復,不只是手尖的筆桿上,也不是在眼睛上,重要的是在耳朵、腦子里,然后是嘴巴上。" w. z, p( C* c' t& C
) [: R! e5 h7 L. a! u, |' m
如果背了200首英語歌而且敢在大家面前唱出來,卻口語不過關,我替你掏錢交培訓班的學費。
+ G. g' S; A' V; X+ p% k$ P w$ M3 r" t; C5 C) m4 U! i* M
說非母語一定得經過“腦子里翻譯”的過程?( b4 _- t5 o' \+ G ^% _
5 \# o J6 N) a' u咱們中國人說“八嘎雅鹿”,用得著過翻譯這個工序嗎?$ u! w v5 \) W1 h" G
6 _! y/ l. i h) F5 [2 Y. |經常看那種片子的哥們應該知道也能說出來“ki mo chi i i ne”。
& `" v0 p& u+ q" p! |& B( a3 G4 [& w8 d
說了很多,最后一問:) N1 d- t# \7 ^' p1 J% y- c
" w4 h6 ~2 J( o. w g0 s3 K如果你會唱一兩首外語歌,唱這首歌的時候,你是先知道中文意思然后翻譯出來唱的嗎? |
|