久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 4864|回復: 9

這幾段話怎么翻譯?---請教高手

[復制鏈接]
1#
發表于 2006-12-6 23:11:15 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式

哪位高手能幫忙翻譯一下下面這幾句話?

2 b& w X* q9 ?5 }8 q: U8 S* O, C

1.Threads are to be rolled.7/8-9 UNRC-3A(after coating),per ANSI B1.1-89.Thread damage acceptable as long as fasteners conform to HTES-1107.
 2.Grade reouirements per sae J429-99 Grade 8(steel),except that minimum tensile strength is to be 165000 psi.

' a6 a$ Y! R5 N2 a4 C

3.Finish dacromet 320 coating.with "plus l" top coating.per HTES-1049.
4.TESTING.PER HTES-1107

回復

使用道具 舉報

2#
發表于 2006-12-7 08:49:23 | 只看該作者

Re: 這幾段話怎么翻譯?---請教高手

譯文如下,供參考!
4 f! P8 g5 p+ a1、滾絲工藝加工螺紋。涂層后7/8-9 UNC螺紋符合 ANSI B1.1-89標準。只要緊固件符合 HTES-1107要求,螺紋可以有些損傷!  m* J1 W8 H9 |0 x+ Y0 L
2、該產品強度等級為 J429-99 Grade 8(相當GB 10.9級),但是其最小抗拉強度為165000PSI(1136MPA)。' X, c1 z' h5 n& \
3、表面達克羅320處理,表層為"plus l" 并符合 HTES-1049要求。' R0 j+ n2 P$ N0 T' w& }
4、試驗方法按 HTES-1107。
3#
 樓主| 發表于 2006-12-7 15:19:22 | 只看該作者

Re: 這幾段話怎么翻譯?---請教高手

謝謝朋友!就是這個意思.
4#
發表于 2006-12-7 15:26:05 | 只看該作者

Re: 這幾段話怎么翻譯?---請教高手

朋友您不會是在考我吧!開個玩笑!
5#
 樓主| 發表于 2006-12-7 16:07:12 | 只看該作者

Re: 這幾段話怎么翻譯?---請教高手

不是,昨天要下班才拿到文件,有點急,有些拿不準,本來英語就不好,呵呵,見笑了.
6#
發表于 2006-12-7 16:09:44 | 只看該作者

Re: 這幾段話怎么翻譯?---請教高手

你們的英語很好呀!
7#
發表于 2006-12-7 16:12:11 | 只看該作者

Re: 這幾段話怎么翻譯?---請教各位高手!

Dear all,5 o3 Z# ~$ n2 n
Attached please refer to the drawing for one of the metal connectors for your reference.
$ `4 _; F. @4 l# `) c0 @# `% ^% m3 r9 Y! `
As what I requested, we need "turn key" solution, which should includes the following:2 X. x# p' D# k: ^
1. Machine types.
# |- ?6 t0 W5 D4 R+ q- F( F* Z2. Automatic material feeding system.
/ C  \# d5 ^. U5 w3. Fixture . G3 D! t& b1 c$ D9 z& D4 ~3 R' l
4. Tool holder1 m; J/ ]( ]$ ]9 Y3 B/ Q, ~
5. Tool quantity and cost
7 ^3 X9 y, l- z7 `6. Time study
7 j+ r0 \- O- |) C3 ~, h7. Main operations for the specific processes like elliptical slot, tapping etc.
2 D, F4 e( _! q: \) f3 m( q* X
- ?/ z' w: |/ o& v) RWe need one CNC twin turret lathe, one CNC Milling and Wire EDM machines, please speed up your proposal as soon as possible, let me know if you have questions on it , thanks.
# x; X2 G4 V7 m/ U0 e9 z$ ]& L: O
5 e$ P; `! I) d) iRegards,
5 e  c; I; S/ o6 @& `: h6 b5 zHank. i$ M  D7 Y% E( v5 @3 c' p0 a. L% Z
8#
發表于 2006-12-7 16:15:34 | 只看該作者

Re: 這幾段話怎么翻譯?---請教高手

wuxue 大俠:
" C# S& Q0 J6 z! ^0 q是在外資公司工作嗎?水平可以,可以在外資公司做專業技術談判,悄悄問一句,薪水在萬以上吧!
! _9 N2 L& O4 a我多年沒見有高人了,佩服,祝高就!4 o: }6 G3 X5 m8 c
9#
發表于 2007-1-13 15:09:52 | 只看該作者

Re: 這幾段話怎么翻譯?---請教高手

介紹給大家一個很好的翻譯工具——————google% V! H  ~& r1 l% K/ W( a
10#
發表于 2007-1-13 15:13:51 | 只看該作者

Re: 這幾段話怎么翻譯?---請教高手

親愛的,7 ?8 V2 [) j$ v  z7 A
請參考所附的圖之一金屬接頭供大家參考.
; h( M& u; b- \" y% d正如我所要求,我們必須"把鑰匙"解決方案,其中應包括以下幾個方面:
0 i3 g- t9 n( S1 v: U5 L1. 機種.
& u/ j7 o% p4 W& T7 _( G2. 自動料系統.; r6 B) f  x8 y3 U% q  F+ V' w  N
3. 夾具
3 ]* P8 {! Y9 Z% p: r% n4. 刀架; h7 c  e* p" W, P, r
5. 工具數量及成本  u$ ~' S5 _, P2 o2 l# F( ~3 s0 Y$ g
6. 時間研究
$ I# d" b, }* ?+ S七. 具體操作過程是怎樣的主體橢圓槽、攻絲等# i+ f2 a1 i  M
我們需要一個雙塔樓數控車床、 一、有線電火花數控銑機,請加快你的建議盡快 如果讓我知道你有問題的話,感謝.
. c- U0 {2 W7 C0 R, m2 r, D9 c問候,
2 H# V! }2 S! g. V: r9 v0 x絞紗
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區 ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-7-3 22:14 , Processed in 0.068624 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表