$ I8 _. e. c' V1) few to no 修飾的是 (usual signs)而不是 few signs to no usual (normal)signs ; b/ j& @8 u# G% H+ f
6 V5 n0 Q2 t* i5 z: {+ p2) usual不要理解為否定,直接翻譯為異常的,就解決問題了。不贊成這是雙重否定。
/ k! T4 |% J# u2 H- x; f0 H* t) P4 }7 @9 q k2 K
如果是:Most children who get COVID-19 show no usual signs of sickness. 個人建議,也不要理解為雙重否定。
; a% n, {. E) L大多數感染新冠的兒童沒有顯現異常病癥;7 Z5 V& ^# G" V8 ?& ?" @1 z) D* H, Y5 v
雙重否定 :大多數感染新冠的兒童全部顯現通常癥狀。這個翻譯也不妥。容易失真(新冠病癥有3態:無癥狀,輕微癥狀,嚴重癥狀,無癥狀算normal還是usual?),還是直譯比較穩妥。
$ G1 s+ u0 B" h4 T% G4 L, G; V% \; t0 V& h$ f9 X
本文研究的是新冠的獨特性,兒童感染者大多沒有異常癥狀,不像Chiles的父親得了新冠嚴重到去世了。2 @# |. q, S3 c8 U
Chiles現在沒啥事。母親擔心她是否也會死掉。+ k U5 ?6 j- a3 b3 N
該醫院研究了200名兒童。有一名3歲的女孩例外,2次感染新冠,出現異常病癥:高燒,腳痛。
2 R' x4 w1 L$ L9 U. l7 n" ^5 s* Q
3)' C3 c- j/ @- {' z3 _
Most children who get COVID-19 show few to no usual signs of sickness.6 g9 e7 Y- ?. T; N( h, x
直譯:大多數感染新冠的兒童 出現 很少甚至沒有 異常病癥。, g; i9 d \2 z) T+ q) n4 ]
調整一下:大多數感染新冠的兒童 很少甚至沒有 出現 異常病癥。1 {* x! @3 n: Q. M# y$ @" S/ T# I
6 `' W {' }0 \" m2 u
) F3 C( C! ~3 i& v結合上下文,Chiles就是這種小孩,患了多次新冠,但從未出現嚴重病癥。, U# _- y/ D9 z" W P k0 N. V: p
# R+ m% _. |/ m! X; I* P: U0 Z4) 個人結論:, ?3 ?6 ~6 W, S; a; \2 }8 p
機翻:“大多數感染新冠肺炎的兒童很少出現或者完全沒有通常的患病跡象”是有瑕疵的。4 ~5 o9 N% @4 U
個人推薦直譯:大多數感染新冠的兒童很少甚至沒有出現異常病癥。
0 | y( M; R- r0 z9 {0 F! @# g% h/ p# {) J+ O
歡迎指正。
7 u! [1 K: O& O7 u |