' f3 [. f4 e; N: r* r- [# z
1) few to no 修飾的是 (usual signs)而不是 few signs to no usual (normal)signs ;& w1 ^3 Y; U% k+ N& V( T# w9 J9 \- F3 n
3 s* D Q0 W; j! n' v: Q
2) usual不要理解為否定,直接翻譯為異常的,就解決問題了。不贊成這是雙重否定。* B4 m( N1 I' D: W# e( d$ m
; ?* m5 B, a; T如果是:Most children who get COVID-19 show no usual signs of sickness. 個人建議,也不要理解為雙重否定。1 J) I4 X$ p! O" D% M. n) f1 r: c; m7 A0 O- N
大多數感染新冠的兒童沒有顯現異常病癥;& o4 \3 V, R8 c
雙重否定 :大多數感染新冠的兒童全部顯現通常癥狀。這個翻譯也不妥。容易失真(新冠病癥有3態:無癥狀,輕微癥狀,嚴重癥狀,無癥狀算normal還是usual?),還是直譯比較穩妥。" g* {0 v }& _$ c4 l2 @
7 U0 ]9 F; K9 J# Z$ `
本文研究的是新冠的獨特性,兒童感染者大多沒有異常癥狀,不像Chiles的父親得了新冠嚴重到去世了。1 N) T9 D7 r: O3 `2 e% l0 T
Chiles現在沒啥事。母親擔心她是否也會死掉。
2 z8 P; \: n; _5 }1 H該醫院研究了200名兒童。有一名3歲的女孩例外,2次感染新冠,出現異常病癥:高燒,腳痛。3 U' z/ t y& h0 |0 l* L
; X8 `$ A% o8 k3 f0 y8 R
3)) b. g# k& c C) C# ?. y
Most children who get COVID-19 show few to no usual signs of sickness.
: N' y2 J- b' K6 M) b( L' N7 A直譯:大多數感染新冠的兒童 出現 很少甚至沒有 異常病癥。
( f" K/ x% V0 n2 a; K調整一下:大多數感染新冠的兒童 很少甚至沒有 出現 異常病癥。
* u3 q1 w5 l, V# v
' w( {6 ]7 L7 W& Q! i' v7 r' H2 J/ w$ P* _# u! y# M, {/ P/ u
結合上下文,Chiles就是這種小孩,患了多次新冠,但從未出現嚴重病癥。' Q' c g9 E# N: D
0 t& ?" x" }: @6 T7 z/ {2 Q0 }8 w3 X
4) 個人結論:
" y+ l, I1 l" w7 F機翻:“大多數感染新冠肺炎的兒童很少出現或者完全沒有通常的患病跡象”是有瑕疵的。0 j7 C% s! T, b5 R8 g) x3 g! a3 @- G
個人推薦直譯:大多數感染新冠的兒童很少甚至沒有出現異常病癥。
6 [0 N) h5 c# }9 S2 g
- p3 j& L2 m8 o" b6 j: y. V1 s1 B歡迎指正。# i9 m" }7 a% H! e
|