久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 2535|回復: 2

來做個翻譯吧——中譯英哦

[復制鏈接]
1#
發表于 2009-8-3 22:06:39 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
中國幅員遼闊,自然資源豐富,廉價勞動力充裕,稅收低,基礎設施不斷改善,而來自發達國家和地區的外國投資者則有充足的資金,先進的技術和管理經驗,因此中國和許多發達國家的經濟是可以互補的。
回復

使用道具 舉報

2#
發表于 2009-11-25 14:19:57 | 只看該作者
哈哈,難度好大哦!
3#
發表于 2010-3-2 11:38:24 | 只看該作者
China's vast territory and rich natural resources,Abundant cheap labor, low taxes, infrastructure and continuous improvement,While those from developed countries and regions of foreign investors there are sufficient funds,Advanced technology and management experience,Therefore, China and many developed economies can be complementary.

Archiver|手機版|小黑屋|機械社區 ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-8-19 07:15 , Processed in 0.079040 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表