久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

機械社區

標題: 這些金句,到底怎么翻? [打印本頁]

作者: however1241    時間: 2016-11-10 11:27
標題: 這些金句,到底怎么翻?
1( l% ?% n: ?5 R/ j  d

* R1 l9 r+ Q1 J9 [6 e& o: K“The words ‘I want to!’ contain a powerful magical force when they are meant seriously and energy is behind them! Of course, one must not dread impediments and diversions and must never lose sight of one’s objective for a single moment.”
7 T9 x% F# g+ y* H* ?
7 e. A& D; s: o/ c
5 L  Y; I9 m' O' A/ A% a' P

0 z5 O% f8 a" `+ H; q- O7 Q
* m4 a5 g, f( q! J7 Q" ^" U
2' a& a, ]4 D, y& t2 z

: y; T1 q5 b5 [- S) w3 Y) G4 R
% ?" l7 ?$ H9 A3 o/ V* Z. N: L9 A
"Ideas alone have little value. An innovation's importance lies in its practical implementation, in the intellenctual work expended on it, and in the labor and money spent on it."
# j1 ~% U7 \! x- e5 U5 p% v7 h
& E- e1 ?2 T; f& K3 k
6 e5 v' r: @' M# D
: U1 p( @5 k1 l+ N  f& G5 l
# F' Z+ ]# R! p6 G
3
+ {* i( I' d( j+ z9 v) m# N2 W: P! o- r2 X
6 R' U  i! f% P8 H' g
"The money I've earned would burn my hand like a red-hot poker if I didn't offer the expected share to my loyal assistants."1 z7 K; L5 Z5 x: m5 p4 p" z( N
5 D( j) c# x+ l% s% r. x

9 R- Q9 H9 W- q2 [( i
& q& b1 V$ ?1 O. k4 c  I1 w
) U7 s) M* B  S
4
+ a. w  |4 F1 Y" V
8 p1 x! J2 I' w5 Y' A- C3 {

) z9 i& w3 j2 b( f# q" t: [Being well organized is better than doubling profits! You should always keep the distant future in mind – that’s what matters most.”
4 g1 W; W5 w- Z0 O) F9 j
. r; r9 K) ~2 C9 q
  a2 {6 P+ t* u+ U& L* w* R* |
5& U$ E" w  A: y& l
1 m0 p' y4 s$ Q8 y0 O1 X( {

6 N" u2 V& n1 Y+ `- `' Q# ^: ?& D( d9 l“He who performs best will always take first place. ”
4 X8 H: Z* G+ }8 {: `: c" x: O4 j, G% B. c& u! Q; C

: I* `$ E$ F) K& A* V
! `( ~  r8 G/ a5 C; N+ F9 y8 g4 A* d; c5 w. f
+ S! e6 F& C2 b! H" ^
一共五句, a2 C% w6 @$ l3 Z$ T: d

作者: 調拿升    時間: 2016-11-10 11:38
這些專業的東西讓專業的人去做。
作者: 海慕之    時間: 2016-11-10 12:04
神句都是不能翻譯的,找不到另一種合適的詞匯來確切表達他的意思
作者: 成歌2047    時間: 2016-11-10 13:46
可以翻譯的,先每個英語單詞的意思查出來,對應前后語句,熟悉這設備的機電方面的專業知識,再翻譯出來。
作者: 342517802    時間: 2016-11-10 13:47
好久沒見你了
作者: however1241    時間: 2016-11-10 15:03
342517802 發表于 2016-11-10 13:47
( G: S) ?" v! W好久沒見你了

, v3 g* X5 m8 i) B你認識我么?回來我做一下自我介紹!% K8 `6 B& t7 I! g1 s4 _

作者: however1241    時間: 2016-11-10 15:05
成歌2047 發表于 2016-11-10 13:46
; O2 g0 Y. @5 j  B7 T. d可以翻譯的,先每個英語單詞的意思查出來,對應前后語句,熟悉這設備的機電方面的專業知識,再翻譯出來。

' L. m0 c5 h2 ]( K6 T你沒有看我的內容吧,呵呵!" U8 Z# ]$ L' s: f7 w6 }
3 l1 m* `; C$ C! k) b; v5 z* `
不過謝謝建議!
1 v3 B$ @- Y7 n; i
作者: 342517802    時間: 2016-11-10 15:30
however1241 發表于 2016-11-10 15:03
0 A, ?9 e' O9 b  X你認識我么?回來我做一下自我介紹!

( x/ t$ V6 r" V2 b不認識你,自我介紹下吧4 ^5 R4 Q! u7 N3 Y# @' \6 Z

作者: 454141017    時間: 2016-11-10 18:47
“The words ‘I want to!’ contain a powerful magical force when they are meant seriously and energy is behind them! Of course, one must not dread impediments and diversions and must never lose sight of one’s objective for a single moment.”* b  i1 z) Z( a+ r8 _" I/ S3 z
這句“我要”,包含了魔術般的力量,這力量意味著蘊含了綿長而有力。當然,他必須不畏挫折,永遠不丟失目標,哪怕一會兒。
5 y" w3 T! C7 H0 l% A粗糙極了!
作者: however1241    時間: 2016-11-11 16:56
454141017 發表于 2016-11-10 18:47
, Z8 ~5 B: P0 a2 ^1 _“The words ‘I want to!’ contain a powerful magical force when they are meant seriously and energy ...

) k1 \$ K+ d, a/ u5 [/ S6 y考研英語滿分,哈  ,翻不到你的水屏、
$ ]; z% `9 x$ X6 W9 r  [




歡迎光臨 機械社區 (http://www.ytsybjq.com/) Powered by Discuz! X3.5