wx_q0kIiKr1 發表于 2016-9-20 11:346 d, }- A8 g1 m+ ^0 p: p# W) _
差不多吧,“最大音量降額2%”
面壁深功 發表于 2016-9-20 11:37
機械設備術語,應該是:“最大噪聲下降比例為2%”
橘子姑娘DS 發表于 2016-9-20 11:39+ v$ e0 e9 h: |
local deviations from the rated measure of up to max.0.15mm,max.volume derating 2%.& C, G3 _ [/ S# E
前面有半個句 ...
andyany 發表于 2016-9-20 12:04
Volume這個詞是量的意思,體積、音量、流量都可以。至于是哪個,要結合實際情況判斷。
LZ你自己也要動腦子 ...
橘子姑娘DS 發表于 2016-9-20 11:39
local deviations from the rated measure of up to max.0.15mm,max.volume derating 2%. ^) @5 D& g5 W6 V0 y. [
前面有半個句 ...
成歌2047 發表于 2016-9-20 12:39
0.15mm這個最大值,已經降低了百分之2(或者最好下降百分之2).
猜的。
周震 發表于 2016-9-20 12:59/ ~, B6 D w' { n7 `
理論尺寸增加0.15mm,實際偏差下降2%
橘子姑娘DS 發表于 2016-9-20 13:03% V1 V8 W! _' v& w/ K( G2 q4 i
謝謝大俠
周震 發表于 2016-9-20 13:16
你需要結合原文,這個我也是斷章取義,估計是這樣的。
沒事磨刀 發表于 2016-9-20 14:278 k: j) S/ P; V' C! C
磁極面(頂和底面)不必全加工(非加工面最多占30%),局部可偏離名義尺寸最大0.15mm, 體積減小2%。4 I7 @0 p9 |1 n6 D" I
& h. o* _' m/ @6 U- }
尺寸 ...
wdennisw 發表于 2016-9-20 15:09
磁鐵講究的是體積,所以這個詞是最大的體積減少2%,磁鐵在技術條件中會有這個要求 ,一是保證磁通,而是不允 ...
oldpipe 發表于 2016-9-20 15:28
有上下文嗎?其實理解并不難,關鍵是找到對應的漢語表達方式,“下降率”,“降幅”……都有可能吧,沒有上 ...
橘子姑娘DS 發表于 2016-9-20 15:23
這樣說好像是挺合理的。那加上前面這半句呢?# l/ M& p' V; q+ t8 R$ b9 S7 X
local deviations from the rated measure of up to max.0 ...
CNC數控 發表于 2016-9-20 15:48
百度了一下,百度翻譯都解決不了
橘子姑娘DS 發表于 2016-9-20 15:50
是的啊,要是能解決就好了
CNC數控 發表于 2016-9-20 15:52* o2 t$ E: B* ~: X" v, f! Y& o
專業詞匯還是問專業的人吧
歡迎光臨 機械社區 (http://www.ytsybjq.com/) | Powered by Discuz! X3.5 |