久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

機械社區

標題: 如何翻譯這句子? [打印本頁]

作者: ValleyViews    時間: 2016-4-11 01:27
標題: 如何翻譯這句子?
Wherever you go, go with all your heart.0 X1 h& T1 f9 T8 C% v
; F. S" W5 Q6 y- B, e4 S

8 f6 P$ V8 ~6 }) e
作者: 一點一點來    時間: 2016-4-11 02:35
子曰:既來之,則安之。
作者: 成形極限    時間: 2016-4-11 06:09
本帖最后由 成形極限 于 2016-4-11 06:14 編輯 ( Q4 D0 G3 m  N$ p! T5 @
* {$ T; Y  O6 w
心隨所動,路在腳下
作者: 大色貓    時間: 2016-4-11 07:33
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: zerowing    時間: 2016-4-11 08:01
all your heart. 大俠修正一下。
) m- F$ f" M% |8 h確實是出自孔夫子的話。頂二樓。
作者: eastking1111    時間: 2016-4-11 08:30
追尋心的方向
作者: however1241    時間: 2016-4-11 09:06
無論你去哪里,帶上你的心
作者: however1241    時間: 2016-4-11 09:07
however1241 發表于 2016-4-11 09:06 / h$ {$ g4 A( I& g. k& U2 r! ^$ ]
無論你去哪里,帶上你的心

0 M6 V" q$ P- u- x9 O海燕,你可長點心吧。
0 `* Q) k2 S5 m) {3 I4 [5 |! V3 J
作者: however1241    時間: 2016-4-11 10:43
however1241 發表于 2016-4-11 09:07 " e  w5 W5 ~  Z; {) H4 u
海燕,你可長點心吧。

( d1 Q3 R( |0 p6 O. WTHKS, I  will be try  do  my  best !
8 e1 w6 o% @, T! x1 o
作者: 平兒241    時間: 2016-4-11 11:50
心要跟人一起走
作者: KingoxyzzZ    時間: 2016-4-11 13:01
直譯就好像太生硬了點
作者: yuqiuhan    時間: 2016-4-11 14:32
心之所向,素履以往?
作者: seven5683    時間: 2016-4-11 18:35
哈哈,去到哪里都要慫,開個玩笑吧
# J! q8 t; F* o2 h. o/ A
作者: 點滴積累    時間: 2016-4-21 10:21
做什么都全力以赴
作者: 睡啥睡    時間: 2017-9-6 16:07
別沒心沒肺的活著。
作者: 比特工具    時間: 2017-9-7 09:37
此處不留爺,自有留爺處。




歡迎光臨 機械社區 (http://www.ytsybjq.com/) Powered by Discuz! X3.5