久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

機械社區

標題: 如何翻譯這句子? [打印本頁]

作者: ValleyViews    時間: 2016-4-11 01:27
標題: 如何翻譯這句子?
Wherever you go, go with all your heart.7 @) G" u2 Z0 M$ t& E

" J5 t" C, ^0 a: m
9 ~) \! p. [- [* S
作者: 一點一點來    時間: 2016-4-11 02:35
子曰:既來之,則安之。
作者: 成形極限    時間: 2016-4-11 06:09
本帖最后由 成形極限 于 2016-4-11 06:14 編輯
5 C. V" t. S, k" C4 p& c# T
* I1 k3 r- j7 B2 n& z) E( {心隨所動,路在腳下
作者: 大色貓    時間: 2016-4-11 07:33
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: zerowing    時間: 2016-4-11 08:01
all your heart. 大俠修正一下。
- K8 P* C3 a  m# Q確實是出自孔夫子的話。頂二樓。
作者: eastking1111    時間: 2016-4-11 08:30
追尋心的方向
作者: however1241    時間: 2016-4-11 09:06
無論你去哪里,帶上你的心
作者: however1241    時間: 2016-4-11 09:07
however1241 發表于 2016-4-11 09:06 # @3 O# S1 W  x4 h* }
無論你去哪里,帶上你的心

  g8 ?4 |( i, P海燕,你可長點心吧。
2 f/ F$ u9 H- N
作者: however1241    時間: 2016-4-11 10:43
however1241 發表于 2016-4-11 09:07
; Y9 ~( |# i/ f海燕,你可長點心吧。
' B) _; N1 F# N  V+ O
THKS, I  will be try  do  my  best !
* @8 Y6 k& g% }2 ?6 P, |, X* D8 I
作者: 平兒241    時間: 2016-4-11 11:50
心要跟人一起走
作者: KingoxyzzZ    時間: 2016-4-11 13:01
直譯就好像太生硬了點
作者: yuqiuhan    時間: 2016-4-11 14:32
心之所向,素履以往?
作者: seven5683    時間: 2016-4-11 18:35
哈哈,去到哪里都要慫,開個玩笑吧7 C' x6 ?; o% S% m) B" |* F

作者: 點滴積累    時間: 2016-4-21 10:21
做什么都全力以赴
作者: 睡啥睡    時間: 2017-9-6 16:07
別沒心沒肺的活著。
作者: 比特工具    時間: 2017-9-7 09:37
此處不留爺,自有留爺處。




歡迎光臨 機械社區 (http://www.ytsybjq.com/) Powered by Discuz! X3.5