久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

機械社區

標題: 請教各位前輩excessive piercing point 怎么翻譯 [打印本頁]

作者: qincheng    時間: 2015-9-23 17:21
標題: 請教各位前輩excessive piercing point 怎么翻譯
請教各位前輩excessive piercing point  怎么翻譯
作者: 筱羽    時間: 2015-9-23 18:47
直譯“過多穿孔的點”。
作者: qincheng    時間: 2015-10-9 08:36
筱羽 發表于 2015-9-23 18:47 ( d" W; `: z- Q! M; `% V
直譯“過多穿孔的點”。
8 a7 n& M. A8 x" o
前輩! 我做的汽車懸架彈簧設計.在工藝上遇到了這么一專業英語,如果翻譯成:過多穿孔的點是解釋不通的.' t* \) o1 @4 b! s  v  u4 B2 y

作者: 杜雙吉    時間: 2015-11-1 18:58
過多的尖銳的點6 [/ G+ i; z' J9 Q4 T! W* ^$ @# Z, V
很可能指的是表面不光滑,有些地方摸起來刺手




歡迎光臨 機械社區 (http://www.ytsybjq.com/) Powered by Discuz! X3.5