久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱
機械社區
標題:
請教各位前輩excessive piercing point 怎么翻譯
[打印本頁]
作者:
qincheng
時間:
2015-9-23 17:21
標題:
請教各位前輩excessive piercing point 怎么翻譯
請教各位前輩excessive piercing point 怎么翻譯
作者:
筱羽
時間:
2015-9-23 18:47
直譯“過多穿孔的點”。
作者:
qincheng
時間:
2015-10-9 08:36
筱羽 發表于 2015-9-23 18:47
( d" W; `: z- Q! M; `% V
直譯“過多穿孔的點”。
8 a7 n& M. A8 x" o
前輩! 我做的汽車懸架彈簧設計.在工藝上遇到了這么一專業英語,如果翻譯成:過多穿孔的點是解釋不通的.
' t* \) o1 @4 b! s v u4 B2 y
作者:
杜雙吉
時間:
2015-11-1 18:58
過多的尖銳的點
6 [/ G+ i; z' J9 Q4 T! W* ^$ @# Z, V
很可能指的是表面不光滑,有些地方摸起來刺手
歡迎光臨 機械社區 (http://www.ytsybjq.com/)
Powered by Discuz! X3.5