其名為鯤 發表于 2013-7-4 22:542 |3 G3 ?" ^; U
翻譯費那么低 都以為翻譯就是 說話那么簡單。5 y/ Q0 H- A3 c5 `
看到那么多 中國公司的 英文版 網頁 漏洞百出。
Cavalier_Ricky 發表于 2013-7-4 23:206 e8 X7 z5 f; ~# p1 [: R
我呢,已經做了7年多的兼職翻譯了。
現在雖然是靠非標設計謀生,但只要是機械類、汽車類和商務類的翻譯, ...
其名為鯤 發表于 2013-7-4 23:27$ T# D* q7 B, m$ @# g* J
我不明白你說的攝取自己所需的營養是什么意思。" P3 h; v# Q$ H. Q
你靠翻譯吃飯,還是靠機械吃飯。
如果靠機械,直接看懂 ...
Cavalier_Ricky 發表于 2013-7-4 23:49
你說的外語文獻,是已經公開的,大多數是理論性的。( M7 G( l5 O7 L
! f) N0 s0 W1 `; g ]4 T: }
而某公司針對個案寫出的原稿內容,可能是還未公開 ...
歡迎光臨 機械社區 (http://www.ytsybjq.com/) | Powered by Discuz! X3.5 |