久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱
機械社區
標題:
技術要求,翻譯求助
[打印本頁]
作者:
jixie20111028
時間:
2012-3-5 15:06
標題:
技術要求,翻譯求助
[attach]242093[/attach]幫我翻譯一下這個里面的技術要求,謝謝!
, e( i4 Y g# y
作者:
倒角圓角分不清
時間:
2012-3-5 16:01
曰文看不懂啊,就能看懂 “6)表面熱處理參照表-1.” “淬火后表面硬度hrc33-44”
作者:
互通有無
時間:
2012-3-5 16:04
你應該直接說是日文翻譯,省的別人瞎闖。
作者:
peace80
時間:
2012-3-5 16:10
附注:
/ N$ t( G( R' K+ B; I' ^
1、未注尺寸公差按JIS B 0405-m。(后面的C面和R面不足0.5翻譯不通,沒圖不知道怎么翻譯)
9 Q4 m+ _2 }1 c
2、頭部滾花。
) T7 [! |$ a/ f/ g, v) z5 L8 [ n# E
3、未標明的形狀、尺寸、螺紋精度按JIS B 1176.
. o! E; ^" T$ [
4、螺紋按JIS B 0209,2級。
5 E8 {+ {8 d# y* z8 \
5、拉伸強度100-120kg/mm^2,硬度HRC34-44.
7 p8 Z& t* H$ J& i. G. n
6、表面處理參照表-1.
( J( R, _8 K/ }+ y
2 i7 O2 N. C6 D; x
------------
- Z0 W t6 h( ` f$ H
不知道翻譯的對不對,練習下。
作者:
jixie20111028
時間:
2012-3-6 08:40
嗯,對著呢,謝謝樓主!{:soso_e179:}
歡迎光臨 機械社區 (http://www.ytsybjq.com/)
Powered by Discuz! X3.5