久久久国产一区二区_国产精品av电影_日韩精品中文字幕一区二区三区_精品一区二区三区免费毛片爱

機(jī)械社區(qū)

標(biāo)題: 紙版該怎么翻譯,特別是正式場(chǎng)合 [打印本頁]

作者: baboon9105    時(shí)間: 2010-6-17 09:56
標(biāo)題: 紙版該怎么翻譯,特別是正式場(chǎng)合
請(qǐng)問諸位樓主,紙版該怎么翻譯,特別是正式場(chǎng)合.
作者: 老鷹    時(shí)間: 2010-6-17 10:06
什么意思?
作者: 2266998    時(shí)間: 2010-6-17 10:31
泛泛而言,你就說:carton,
4 z) y3 W" }& _" t這個(gè)誰都明白,但作為商務(wù)合同而言,不能這么用,要看是什么紙板,是蜂窩的?夾線層壓的?還是其它什么,找對(duì)了你的項(xiàng),才能確定用哪個(gè)詞,
作者: baboon9105    時(shí)間: 2010-6-29 09:51
可能是我沒說的很清楚,紙版是相對(duì)于電子版來說的.
作者: sjhuangjoanna    時(shí)間: 2010-7-12 17:29
紙版hard copy, 電子版soft copy




歡迎光臨 機(jī)械社區(qū) (http://www.ytsybjq.com/) Powered by Discuz! X3.5