標題: 這個為什么翻譯成機械原理? [打印本頁] 作者: liuxiaoran 時間: 2022-6-21 10:17 標題: 這個為什么翻譯成機械原理? 估計大部分人都忘記了這課講什么東西。中國的機械原理分兩個部分。第一個部分:運動,研究對象是機構。. p; p' v. C7 w" }& K' J
第二個部分:力,或者動力學。 ; {( p/ n( G* w' K' d& O/ [5 m& [' R+ e6 I* ?' p
什么是機械:機械就是運動和力的系統。所以研究運動和動力學的書叫機械原理?為什么不叫做機械設計?為什么叫機械原理?因為設計是實現過程?' r" D8 h. A+ }# O3 Q/ g1 ?
% i8 q. j! |5 s
但是這個為什么會被中文翻譯成機械原理??/ P' j/ @2 l" g4 R* ^" h
& c- {( j* W0 O' h7 ^* h8 ?
英文的原文也有不同的,例如有Design of Mahinery (某機械經典數據,by Robert L.Norton) ) H, q0 n- Y( {- C; G, W \中國人翻譯成英文的,一般會用theory這個單詞,例如§theoryof machines and mechanisms§Mechanismsand machinetheory§Mechanicaltheory。。/ D( P. F( r/ a
[& X9 Y L3 }! v9 z6 Q5 X+ {8 }" p3 i( B/ @! |- Z; S
昨天和一個教機械原理和機械設計的老師問了一下這個事情,他說,還真沒仔細想過,也嘗試去解釋。。。哈哈。 7 s+ G7 U n$ X& N( M 5 [3 m. z! T ?, V8 L: n: m. ?/ h q# k2 ?: s